天门| 巨野| 山亭| 宁安| 安多| 科尔沁左翼后旗| 克拉玛依| 定襄| 策勒| 罗甸| 墨脱| 山丹| 井研| 沁水| 侯马| 应城| 西昌| 麻阳| 交口| 商南| 曲麻莱| 铜梁| 开阳| 勃利| 高台| 刚察| 榕江| 托克逊| 龙胜| 翁源| 崇明| 浮山| 铜川| 盐池| 神农架林区| 文安| 靖边| 泰和| 浦口| 诸城| 大龙山镇| 沿河| 宽城| 巴彦淖尔| 乌马河| 遵义市| 耿马| 齐齐哈尔| 金山| 鹰手营子矿区| 莱西| 原平| 阜阳| 塔河| 定远| 金川| 佛山| 锦州| 民乐| 富民| 宜都| 嘉禾| 乐清| 凤城| 贵定| 桂平| 崇义| 台湾| 武平| 丹江口| 寒亭| 炉霍| 黄山市| 峨眉山| 巴彦| 酉阳| 曾母暗沙| 罗定| 梁山| 威信| 卓资| 乌苏| 金佛山| 聂荣| 南城| 璧山| 芜湖县| 高县| 凤县| 凤台| 乐清| 黔江| 郾城| 南雄| 岚皋| 武汉| 大龙山镇| 丰南| 沐川| 托克托| 湄潭| 渭源| 浦口| 灵宝| 定兴| 雷州| 闻喜| 荥经| 文登| 同心| 富顺| 普兰| 宜秀| 蒲城| 易县| 礼泉| 呼和浩特| 兰州| 高平| 云龙| 忻州| 绩溪| 塔什库尔干| 奉贤| 勉县| 聊城| 博爱| 盈江| 南溪| 冠县| 怀宁| 怀化| 谷城| 鄂温克族自治旗| 绥滨| 三台| 晋州| 桐城| 环县| 田林| 合肥| 洪雅| 娄底| 石林| 海丰| 五营| 青海| 云安| 崂山| 六合| 辉南| 新晃| 玉林| 海南| 乌马河| 防城港| 忻州| 日土| 辰溪| 西平| 东方| 旬邑| 商丘| 白朗| 乐清| 拜城| 石龙| 蓟县| 新密| 津南| 永新| 翼城| 陈仓| 沐川| 福清| 阿坝| 台中县| 东阿| 平远| 肥城| 察布查尔| 西和| 双桥| 江西| 池州| 让胡路| 开县| 榕江| 东阳| 云林| 宝兴| 睢宁| 青岛| 拉孜| 汉源| 云龙| 阜阳| 弥勒| 河间| 昆山| 竹溪| 浠水| 铁岭县| 泗洪| 和田| 清徐| 宝山| 宁县| 都匀| 怀集| 武安| 金阳| 厦门| 资兴| 阿荣旗| 连州| 瑞安| 山东| 德江| 宾阳| 民乐| 阳春| 本溪市| 山阴| 丰县| 宣城| 下花园| 汝南| 民乐| 安吉| 慈利| 澄城| 克拉玛依| 通榆| 南岔| 敦化| 贞丰| 大英| 海原| 开封县| 徽州| 吉木萨尔| 乌拉特中旗| 土默特右旗| 榆社| 顺德| 繁昌| 芜湖县| 天全| 天安门| 洪雅| 桂林| 丰宁| 合浦| 黟县| 罗定| 临县| 新河| 清流| 武汉| 长丰| 浮梁| 衡阳县| 察哈尔右翼前旗| 快3开奖规则

报春路:

2018-09-19 20:29 来源:宣城新闻网

  报春路:

  新快3怎么玩稳赚  五、各缔约单位应建立健全内部管理制度,加强人员培训,杜绝不良信息传播,自觉接受政府监管和公众监督。在会上,英格丽特·汉姆指出这次论坛形成了一种坦诚讨论的文化,中德双方通过相互尊重形成了真诚的气氛。

1票云中岳推荐语:充溢的激情蕴藏在深沉的思考中,别有一份沉实。他直斥,戴耀廷及游蕙祯若希望继续在香港政治平台立足,应尊重国家,承认“一国两制”,放弃“搞歪香港”的信念。

  但是大并不代表好,想要城市里的生活变得更美好,就要站得高看得远,高端定位、顶层设计要做好。百度blogsearch在成功接受到ping以后,会立刻进行抓取并更新。

  而在犹他州的盐湖城,控枪游行者和反控枪游行者之间发生了冲突。!就军车问题,发表点个人看法,军队不属于地方政府管理,因此现在很多和军队有关的东西在普通百姓的眼里几乎等同于特权,比如说军车,凭什么在城市道路上它就可以随意闯红灯,随意停放,我承认我对艰苦年代我们的军队是怀着崇高的敬意和充满自豪感的,我也经常看抗战题材的电影!但在市场化的今天,现实中的感受正在抹杀我对军队的认识和情结,取之于民、用之于民,军队作为人民的保障和我们的骄傲,应该展现出他积极向上的一面,而不应该让百姓对他心生芥蒂,也希望这一现象能引起有关部门的注意,进一步打造好人民军队的形象。

喀什市委副书记张玉民告诉《华夏时报》记者,正是由于“一带一路”战略的实施,为喀什插上了腾飞的翅膀。

    【同期】(中央财经领导小组办公室副主任杨伟民)  现在的就业形势、财力规模、保障制度同上世纪九十年代已经有很大的不同,有了很大的进步,虽然这次可能要有阵痛,但我相信不会很大,不会出现大规模的下岗失业问题。

  俄专家:中国改革以人民利益为本中国两会在俄罗斯引起反响。他直斥,戴耀廷及游蕙祯若希望继续在香港政治平台立足,应尊重国家,承认“一国两制”,放弃“搞歪香港”的信念。

  当然,外交上经常进行抗议,但这相对于实际占领和控制而言基本上可以被有关国家当作是耳旁风。

  法律顾问单位:北京市中银律师事务所中银律师事务所(以下简称“中银律师”,)成立于1993年1月,是我国最早的合伙制律师事务所之一,也是我国最早以金融证券法律服务和企业、政府机构法律风险管理为主业的大型综合性律师事务所,是中国十大律师事务所之一。消息说:“计划在即将举行的会晤中重申,俄罗斯支持安南通过政治外交途径调解叙利亚危机的计划。

  陈振凯补充道,除了这四个大窗口期,也有许多小的窗口期。

  生彩湖北快三走势图对于,“港独”分子和“台独”势力相勾连,企图分裂国家,破坏香港的“一国两制”和繁荣稳定的行为,国台办曾多次表示“这样的图谋是不可能得逞的,也是不得人心的。

  据日本雅虎新闻、《头条日报》等媒体报道,日本首相安倍晋三25日出席自民党大会时发言,再次就大阪私立学校集团“森友学园”以低价买地及其夫人安倍昭惠被卷入的丑闻向公众道歉,但并未表态有辞职之意。责编:张霓、李连环

  博彩最新更新 快三助赢网址 外围博彩比赛怎么穿买

  报春路:

 
责编:

中共中央宣传部委托新华通讯社主办

半月谈

  • 中国搜索
  • 半月谈搜索

首 页 >> 资讯 >> 发现基层 >> 青年参考:当中国影片遇上“奇葩 >> 阅读

青年参考:当中国影片遇上“奇葩译名”

2018-09-19 08:40 作者:王微 来源:青年参考 编辑:常磊
分享到:

分分快三计划软件 如若这样,南沙群岛将会全部且永远丢失,南海海域至少将永远丢失一半到三分之一。

名字是人展示给外界的第一印象。一个好名字能引来更多关注,平凡或不知所云的名字则可能让人失去了解的欲望。在电影世界更是如此。

 
    随着中国电影工业的发展,优秀影片陆续进军国际市场,一个好名字无疑能为宣传和票房添砖加瓦,这就要求翻译者精益求精。
 
    近代翻译家严复曾说,译事有三难:信、达、雅。翻译的最低要求是准确,进一步要求是不拘泥于原文而又通顺明了,最高境界是在做到前两条的同时,还能兼顾行文用字之优雅。
 
    对电影译名来说,想在“一个短语总结电影内容”的基础上做到以上3点,着实不易。在博大精深的中文面前,外语很难表达出其中神韵。因此,在中国影片的译名上,出现了不少令人啼笑皆非的笑话。
 
    电影原名:《大话西游之月光宝盒》


    英文译名:《Chinese Odyssey Part 1: Pandora's Box》(中国奥德赛第一部:潘多拉盒)
 
    “曾经有一份真挚的爱情摆在我面前,我没有珍惜,等到失去时才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此……”伴随着电影《大话西游》的火爆,这段经典台词深深印在一代影迷心中。
 
    影片讲述了意图弑师的孙悟空被观音菩萨惩罚转世为至尊宝,而后遇见白骨精、蜘蛛精等一众妖怪的故事,台词与剧情十分“无厘头”。在影片的英文译名中,唐僧西天取经被类比成古希腊英雄奥德修斯的10年海上历险,月光宝盒则被视为潘多拉魔盒。
 
    如果只看原著,两者间还真有些相似。打赢特洛伊战争后,奥德修斯返航途中同样遭遇妖魔鬼怪。这个译名,翻译者也算尽力了。
 
    电影原名:《九品芝麻官》


    日文译名:《广州杀人事件》


    电影原名:《唐伯虎点秋香》


    英文译名:《Flirting Scholar》(正在调情的学者)
 
    与《大话西游》相比,周星驰的另外两部电影就没有那么好的运气了。《广州杀人事件》,这个名字念出来是否觉得熟悉?没错,看到这里,大多数日本动漫迷脑海中已响起熟悉的旋律,然后一个稚嫩的声音喊出:“真相只有一个!”这妥妥的是《名侦探柯南》的案件命名方式。
 
    《唐伯虎点秋香》的英文译名更让人哭笑不得。从字面上看,翻译者多少是做过功课的,知道唐伯虎是中国古代著名才子,但在电影中他和秋香好歹也算真爱,好好一碗“狗粮”被翻译出几丝轻佻的意味。也许对一些“歪果仁”来说,爱情的最高境界就是“爱你,我就挑逗你”吧。值得一提的是,该片在日本被翻译成《诗人的大冒险》,想看动作冒险片的同学也许会被带进“沟”里。
 
    电影原名:《霸王别姬》


    英文译名:《Farewell My Concubine》(再见,我的小老婆)
 
    在豆瓣网上,《霸王别姬》一片的评分高达9.5,是华语影坛一座屹立不倒的丰碑。片中,从小一起长大的段小楼与程蝶衣的《霸王别姬》誉满京城,但两人对戏剧与人生关系的理解有本质上的不同,段小楼深知戏非人生,程蝶衣则是戏如人生。
 
    这样一部在中国影迷心中的“神级”电影,英文译名可以用惨不忍睹来形容,“再见,我的小老婆”令这段民国时期荡气回肠的爱情故事韵味全失,平添了一股说不清道不明的尴尬。
 
    由于文化上的鸿沟,该片的剧情无法被一些外国观众理解。《霸王别姬》是第一部荣获戛纳国际电影节最高奖项金棕榈大奖的中国影片,但有外国友人表示影片节奏缓慢、情节错综杂乱,令他们摸不着头绪,被他们列入“难以理解”的范畴,有些镜头让他们感到困惑。
 
    电影原名:《老炮儿》


    英文译名:《Mr. Six》(六先生)
 
    影片讲述了曾名震京城的“顽主”六爷被时代抛弃,与几个老哥们儿固守着自己的生活方式,其子晓波得罪了人被私扣,为了救出儿子,六爷与老哥们儿再次出山。
 
    虽然译名无法体现出京味儿文化的精髓,但将冯小刚饰演的主角六爷作为片名,似乎没毛病。如果在影片宣传期关注外媒,你会发现,外媒报道中使用的词汇比译名更精准。
 
    对于主角六爷,《纽约时报》称其“grumpy”(脾性暴躁),之后直白地用“one bad dude back in the day”(浪子回头)总结这一角色的背景,简单易懂。《西雅图时报》则用词凝炼,“aging ex-gangster”(老匪)凸显了六爷的时代感。
 
    电影原名:《花样年华》


    英文译名:《In the Mood for Love》(在恋爱的心情中)
 
    片中,苏丽珍和周慕云发现各自的配偶有婚外情后,两个被配偶遗弃的人开始接触,渐渐产生了感情。
 
    “摇曳的旗袍,昏黄的路灯,梳得一丝不苟的爱司头,一切欲说还羞的情感如一张泛黄的老唱盘,在岁月的留声机中静静旋转。没有喧闹的浮躁,没有泡沫文化的缩影,只是哀婉却唯美地唱着一首老歌,《花样的年华》。”网友“苏烟”这样评价这部电影。
 
    这部描述激烈而压抑的婚外情、以怀旧颓废感著称的影片,译名却洋溢着美国青春爱情片的味道。网友忍不住吐槽,“王家卫也许会哭晕在厕所”,“外国翻译者可长点心吧,我们也没把《Sleepless in Seattle》(西雅图夜未眠)翻译成‘西雅图睡不着’啊”。
 
    好在,“歪果仁”欠王家卫的电影译名,在他的另一部作品《东邪西毒》中还上了。这部让许多人在多年后才大呼“看懂了”的电影,英文译名为《Ashes of Time》(时间的灰烬)。或许这一次,翻译者是真的深入影片,体会到其中精髓了。
 
    电影原名:若干


    日文译名:若干
 
    中日两国是近邻,按理说在文化上更加相近,但或许是动漫文化太深入“霓虹国”的人心,许多电影的日文译名透着浓浓的“二次元”狂拽炫酷味道。
 
    比如《精武门》被翻译成《龙的愤怒铁拳》,显得更加热血沸腾;《卡拉是条狗》在日本叫《我家狗狗世界第一》,以为能看到动画片的日本观众一定深感被骗。
 
    《三枪拍案惊奇》被翻译成了《女人、枪、荒野中的面馆》,显然日本友人没把中国古代小说《初刻拍案惊奇》《二刻拍案惊奇》的“由头”考虑在内。有网友指出,日本在电影译名上有自己的“套路”,常常以影片中的关键角色或事物来命名,以达到把友情、爱情、羁绊当卖点的效果。(特约撰稿 王微)


版权声明:凡本网注明"来源:半月谈网"的所有作品,均为半月谈网合法拥有版权或有权使用的作品,任何报刊、网站等媒体或个人未经本网书面授权不得转载、 链接、转帖或以其他方式复制发布。违者本网将依法追究法律责任。如需授权,点击 获取授权

江西快三豹子号 内蒙古快三最近开奖号 博彩p312211 江苏快三开奖规律 河北保定锦乐快三结束
安徽福彩快3直播 今天福建快3开奖结果查询 青海快三走势图昨天 福彩快三河南走势图 福彩快三官方直营
人民北路一段 烟筒山镇 农二师三十团场 程泉道 望江乡
衡南县松柏煤矿 一队 九岭乡 永祥西巷 兰园街道
星际足球博彩网 上海快三官方开奖号码 内蒙古福彩快三豹子3 新加坡快三开奖记录 新快3 介绍
河北快3哪里有网点 河南快三和值 内蒙古快3精准预测分析 福彩快3吉林开奖结果 信誉好红利好的博彩
上诲快3开奖结果 安徽快三计划软件科技有限公司 博彩nba赔率 江苏老快三走势图表 老版吉林快三中奖助手
福彩快三和值跨度表 湖北福彩快3直播 上海体彩快三 第一快三彩票网 吉林快三组选分布图
派彩网吉林快三 江苏快三大小单双最多出几期 快三算账机器人 福彩快三qq群 博彩信誉好
香港l赛馬会博彩公司 江苏快三讲解 甘肃快三万能投注 福彩快3走势图内蒙古 博彩业的发展
传统早餐店加盟 特许加盟 天津早点小吃培训加盟 早点加盟商 特色早餐
北京早点小吃加盟店 豆浆早餐加盟 早点加盟小吃 早餐加盟好项目 早点来加盟
杨国福麻辣烫加盟费 早餐小吃店加盟 早点加盟排行榜 早餐肠粉加盟 早餐早点店加盟
卖早餐加盟 动漫加盟 早餐饮品加盟 早点面条加盟 天津早点小吃培训加盟
福彩快三